L´étoile (An-Najm)

Par l´étoile à son déclin!

Votre compagnon ne s´est pas égaré et n´a pas été induit en erreur

et il ne prononce rien sous l´effet de la passion;

ce n´est rien d´autre qu´une révélation inspirée.

que lui a enseigné [L´Ange Gabriel]: à la force prodigieuse,

doué de sagacité; c´est alors qu´il se montra sous sa forme réelle [angélique],

alors qu´ils se trouvait à l´horizon supérieur.

Puis il se rapprocha et descendit encore plus bas,

et fut à deux portées d´arc, ou plus près encore.

Il révéla à Son serviteur ce qu´Il révéla.

Le coeur n´a pas menti en ce qu´il a vu.

Lui contestez-vous donc ce qu´il voit?

Il l´a pourtant vu, lors d´une autre descente,

près de la Sidrat-ul-Muntaha,

près d´elle se trouve le jardin de Maawa:

au moment où le lotus était couvert de ce qui le couvrait.

La vue n´a nullement dévié ni outrepassé la mesure.

Il a bien vu certaines des grandes merveilles de son Seigneur.

Que vous en semble [des divinités] Lat et Uzza,

ainsi que Manat, cette troisième autre?

Sera-ce à vous le garçon et à Lui la fille?

Que voilà donc un partage injuste!

Ce ne sont que des noms que vous avez inventés, vous et vos ancêtres. Allah n´a fait descendre aucune preuve à leur sujet. Ils ne suivent que la conjecture et les passions de [leurs] âmes, alors que la guidée leur est venue de leur Seigneur

Ou bien l´homme aura-t-il tout ce qu´il désire?

A Allah appartiennent la vie future et la vie d´ici-bas.

Et que d´Anges dans les cieux dont l´intercession ne sert à rien, sinon qu´après qu´Allah l´autre permis, en faveur de qui Il veut et qu´Il agrée.

Ceux qui ne croient pas en l´au-delà donnent aux Anges des noms de femmes,

alors qu´ils n´en ont aucune science: ils ne suivent que la conjecture, alors que la conjecture ne sert à rien contre la vérité.

Ecarte-toi donc, de celui qui tourne le dos à Notre rappel et qui ne désire que la vie présente.

Voilà toute la portée de leur savoir. Certes ton Seigneur connaît parfaitement celui qui s´égare de Son chemin et Il connaît parfaitement qui est bien guidé.

A Allah appartient ce qui est dans les cieux et sur la terre afin qu´Il rétribue ceux qui font le mal selon ce qu´ils oeuvrent, et récompense ceux qui font le bien par la meilleure [récompense],

ceux qui évitent les plus grands péchés ainsi que les turpitudes et [qui ne commettent] que des fautes légères. Certes, le pardon de Ton Seigneur est immense. C´est Lui qui vous connaît le mieux quand Il vous a produits de terre, et aussi quand vous étiez des embryons dans les ventres de vos mères. Ne vantez pas vous-mêmes votre pureté; c´est Lui qui connaît mieux ceux qui [Le] craignent.

Vois-tu celui qui s´est détourné,

donné peu et a [finalement] cessé de donner?

Détient-il la science de l´Inconnaissable en sorte qu´il voit?

Ne lui a-t-on pas annoncé ce qu´il y avait dans les feuilles de Moïse

et celles d´Abraham qui a tenu parfaitement [sa promesse de transmettre]

qu´aucune [âme]: ne portera le fardeau (le péché) d´autrui,

et qu´en vérité, l´homme n´obtient que [le fruit]: de ses efforts;

et que son effort, en vérité, lui sera présenté (le jour du Jugement).

Ensuite il en sera récompensé pleinement,

et que tout aboutit, en vérité, vers ton Seigneur,

et que c´est Lui qui a fait rire et qui a fait pleurer,

et que c´est Lui qui a fait mourir et qui a ramené à la vie,

et que c´est Lui qui a créé les deux éléments de couple, le mâle et la femelle,

d´une goutte de sperme quand elle est éjaculée

et que la seconde création Lui incombe,

et c´est Lui qui a enrichi et qui a fait acquérir.

Et c´est Lui qui est le Seigneur de Sirius,

et c´est Lui qui a fait périr les anciens Aad,

ainsi que les Tamud, et Il fit que rien n´en subsistât,

ainsi que le peuple de Noé antérieurement, car ils étaient encore plus injustes et plus violents,

de même qu´Il anéantit les villes renversées.

Et les recouvrit de ce dont Il les recouvrit.

Lequel donc des bienfaits de ton Seigneur mets-tu en doute?

Voici un avertisseur analogue aux avertisseurs anciens:

l´Imminente (L´heure du Jugement) s´approche.

Rien d´autre en dehors d´Allah ne peut la dévoiler.

Quoi! Vous étonnez-vous de ce discours (le Coran)?

Et vous [en]: riez et n´[en]: pleurez point?

absorbés [que vous êtes]: par votre distraction.

Prosternez-vous donc à Allah et adorez-Le.